Study Chinese Instruments with World-Renowned Faculty of the Central Conservatory of Music
与世界著名的中央音乐学院民族器乐系合作
The faculty members of the Traditional Instruments Department at the Central Conservatory of Music in Beijing are among the most accomplished and respected musicians of our time. Through our groundbreaking partnership with the Central Conservatory, most Chinese instrument students at Bard receive studio instruction directly from a faculty member from the Central Conservatory, in person and via video conference, with the addition of regular lessons with Central Conservatory graduate assistants live on the Bard campus each semester. The program includes summer travel to Beijing to work with the master instructor in person while residing on campus at the Central Conservatory.
中央音乐学院的民族器乐系师资阵容强大,是当代最具成就和声望的音乐家之一。通过我们与中央音乐学院开创性的合作伙伴关系,中国乐器专业的学生可以通过面对面授课和视频教学的方式直接接受中央音乐学院的教师的专业指导。此外,每学期还有中央音乐学院研究生助教亲临巴德校区,为学生提供定期的一对一教学支持。该项目还包括暑期赴北京学习,与主课教授面对面深度交流,并居住在中央音乐学院校园内。
CCOM Master Teachers of the 2024-2025 Academic Year
Zhang Hongyan, pipa 章红艳,著名琵琶演奏家
Zhang Hongyan is an outstanding contemporary Chinese pipa performer and educator. She is a professor and doctoral supervisor at the Central Conservatory and serves as dean of the Department of Traditional Instruments and the Cultural Heritage Protection and Research Center. She is a guest professor at the Art Institute of Beijing University, honorary academician of Beijing Normal University–Hong Kong Baptist University United International College (UIC), and director of the Central Institute of Vocational and Technical Education in China. She has also been a visiting scholar at Columbia University.
章红艳是中国当代著名的琵琶演奏家与教育家。她现任中央音乐学院教授、博士生导师,并兼任该校传统乐器系主任及文化遗产保护与研究中心主任。除教学与研究工作外,她还担任北京大学艺术学院客座教授、北京师范大学-香港浸会大学联合国际学院(UIC)荣誉院士,以及中国教育部职业教育发展中心主任。她亦曾赴美国哥伦比亚大学担任访问学者。
ZHANG QIANG, PIPA
张强,著名琵琶演奏家
A world-famous pipa virtuoso, Professor Zhang Qiang is director of the String Instrument Division of the Chinese Music Department at the Central Conservatory of Music.
当代著名琵琶演奏家,中央音乐学院民乐系教授 ,中国音乐家协会琵琶学会秘书长.1987年毕业于中央音乐学院民乐系, 任教以来, 在教学中重视演奏技术的系统化训练以及在音乐作品中的合理运用, 注重对学生音乐意识和演奏个性的确立及培养, 善于激发学生音乐潜能,教学成绩突出,他的学生在海内外重大器乐演奏比赛中屡获大奖.
ZHOU WANG, GUZHENG
周望,著名古筝演奏家
A respected performer of the Shanxi Zheng genre, Zhou Wang is a professor of guzheng at the Central Conservatory of Music, and director of the conservatory's Chinese Music Department. She also serves as vice president of the China Guzheng Society.
中央音乐学院教授 ,中国音乐家协会中国古筝学会副会长 ,陕西筝派代表人物。
Xu Yang, ruan 徐阳,著名阮演奏家
Xu Yang, the leader of contemporary ruan scholars in China, is a performer, educator, professor and doctoral supervisor at Central Conservatory of Music in Beijing, China. Ms. Xu is the associate director of the ruan professional committee in the China Nationalities Orchestra Society (CNOS), artistic director of the Ruan Family Orchestra at Central Conservatory of Music, and the director of Xu Yang Ruan Family International Cultural Research Institute.
徐阳是中国当代阮学领域的领军人物,既是一位演奏家与教育家,也担任中央音乐学院教授及博导。徐教授现任中国民族管弦乐学会阮专业委员会副主任、中央音乐学院阮族艺术总监,以及徐阳阮族国际文化研究院院长。
Zhao Jiazhen, guqin 赵家珍,古琴教授
Zhao Jiazhen is a professor of guqin in the Traditional Music Department at the Central Conservatory of Music in Beijing, China. She studied at the Central Conservatory, graduating in 1984.
赵家珍是中国中央音乐学院民族音乐系的古琴教授,国家级非物质文化遗产古琴艺术代表性传承人。她曾与多支国内外知名乐团合作,并参与《三国演义》《红楼梦》等影视作品的古琴录制。她的专辑《琴》荣获“独立音乐大奖”世界传统音乐类最佳专辑奖。
qiao jia, Chinese percussion 乔佳,中国打击乐教授
When she was eleven years old Qiao Jia passed the audition to be a percussion student at The Central Conservatory of Music in Beijing. Years later she graduated and became a classical Chinese percussion teacher at the same institution, which she still holds today. She has devoted herself to the performance of contemporary music written for her by Asian and western composers.
乔佳教授专注于演奏亚洲与西方作曲家创作的当代音乐作品。她以卓越的技艺和对中西传统的深刻理解,被誉为亚洲最杰出的当代打击乐演奏家之一。2008年在斯堪的纳维亚巡演并成功首演三部作品,2017年夏天,她以教师身份参与了“美中音乐研习院夏季项目巴德青少年中乐团”,并于2022年正式加入巴德美中音乐研习院教师团队。
CHEN YAN, ERHU 陈艳,二胡教授
Chen Yan is a young professor of erhu in the Central Conservatory of Music’s Traditional Instruments Department. A performer in the Shanghai Chinese Orchestra, she graduated from Shanghai Conservatory of Music with bachelor’s degree, and received her master’s degree at the Central Conservatory of Music.
陈艳是中央音乐学院民族器乐系的青年二胡教授,曾任上海民族乐团演奏员,毕业于上海音乐学院并在中央音乐学院获得硕士学位。她曾多次获奖,包括“文华杯”二等奖、CCTV民族器乐比赛银奖等,并在“上海之春”国际音乐节等重要舞台担任独奏。近年来,她随团出访欧美多国,致力于在国际舞台上传播中国民族音乐的魅力。
US-China Music Institute Faculty, bard college conservatory of music
The Bard Conservatory’s extensive local faculty of instrument studio teachers includes several US-based Chinese instrument masters. These teachers supplement the CCOM faculty with additional lessons, one-on-one coaching and master classes on the Bard Campus or in nearby New York City.
Chen Tao, dizI 陈涛,笛子教授
Chen Tao is an internationally acclaimed Chinese flutist, music educator, composer, and conductor of Chinese orchestra; founder and director of Melody of Dragon, Inc., and of Melody of Dragon & the Youth; artistic director and conductor of the Chinese Music Ensemble of New York and conductor of New Jersey Buddha’s Light Youth Chinese Orchestra; artistic director of New York Guqin Association; and executive chairman of the New York Chinese Music Instruments International Competition since 2015. He is also a 27th-generation musician of Zhi-Hua Buddhism music. He joined the US-China Music Institute faculty in 2019 as master teacher of the dizi.
GUO YAZHI, SUONA AND MASTER CLASSES 郭雅志,唢呐教授与大师班课程
Guo Yazhi is regarded by many as the finest suona player in the world, and his expressive performances and unique style have created many opportunities in the world of modern music for the instrument. He is a visiting artist and teaches master classes at Philadelphia University of the Arts and Berklee College of Music, as well as being on the faculty at the Bard Conservatory of Music as a master teacher of suona.
Xinyan li, Chinese music composition and history 李昕艳,中国音乐作曲与历史
Born in Qiqihar, China, Dr. Xinyan Li received her doctoral degree in composition at University of Missouri-Kansas City Conservatory of Music and Dance. She earned her bachelor’s and master’s degrees at China Conservatory of Music in composition and music theory. At Bard since 2020, Dr. Li teaches the three-semester sequence Literature and Language of Chinese Music, with courses on Folk, Instrumental, and Operatic Chinese music traditions. She also teaches a composition in Chinese style course in the Bard Conservatory. Li has premiered two newly commissioned works for the US-China Music Institute at performances in Bard’s Fisher Center and New York City’s Jazz at Lincoln Center.
Wu Man, Master Classes
吴蛮,琵琶大师班
Recognized as the world’s premier pipa virtuoso and leading ambassador of Chinese music, Wu Man has carved out a career as a soloist, educator, and composer, giving her lute-like instrument—which has a history of over 2,000 years in China—a new role in both traditional and contemporary music. Through numerous concert tours Wu Man has premiered hundreds of new works for the pipa, while spearheading multimedia projects to both preserve and create awareness of China’s ancient musical traditions.
吴蛮是国际乐坛上中国音乐的使者与琵琶音乐的代言人,更是跨界音乐与跨文化交流的标志性人物。美国《洛杉矶时报》评论“吴蛮是将琵琶介绍给西方的重要音乐家……”。她五次获得美国格莱美唱片“最佳演奏”和“最佳世界音乐专辑”奖提名,并入围台湾金曲“最佳传统音乐专辑奖”。她以杰出的艺术成就和突出的贡献荣获重要的“美国艺术家”大奖,并被西方媒体与大众公认为“中国音乐的使者”。
Mingmei Yip, Chinese Music culture and history 叶明媚,中国音乐文化与历史研究
Mingmei Yip received her PhD in musicology from the University of Paris (Sorbonne). A master performer on the Qin, she is also a writer, and an accomplished as a painter and calligrapher. Dr. Yip joined the US-China Music Institute faculty in 2019 to teach Chinese music courses including Introduction to Chinese Music and The Guqin in Chinese Culture.
叶明媚教授毕业于法国巴黎大学(索邦大学),获音乐学博士学位。她是古琴演奏领域的资深艺术家,同时也是作家、国画与书法创作者,具有深厚的中西文化修养。自2019年起,明博士担任中美音乐学院教师,主讲《中国音乐导论》《中国文化中的古琴》等课程。
JIN YANG, PIPA 杨瑾,琵琶教授
Pipa performer Yang Jin is a leading Pipa soloist of her generation. She graduated from the world-renowned Central Conservatory of Music in Beijing with distinguished honors for her master's degree. In 2004, she won the most prestigious Chinese Golden Bell Award for Music. As a collaborating musician of Yo-Yo Ma's Silk Road Ensemble, she joined the Great music epic "Layla and Majnun" world tour in 2016. Jin is an instructor of the University of Delaware Master Players Concert & festival and a judge of the Hummingbird International Music Festival & Competition at Eastman School of Music. She is a Visiting Professor at the US-CHINA Music Institute of the Bard College Conservatory of Music and an instructor at the University of Delaware. and the featured pipa performer of the 2020 Tucson Winter Chamber Music Festival. Her performance vivifies contrarieties of sentiments and inspires magnificent imaginations. Since 2024, Jin has been a founding member and the president of the .
杨瑾教授毕业于中央音乐学院,以其极富表现力的演奏风格与跨界多元的艺术实践闻名。她曾荣获中国音乐最高奖“金钟奖”获得者,并登台卡内基音乐厅、林肯中心、肯尼迪中心、哈里斯剧院,也是马友友“丝路乐团”客席演奏家。她还是特拉华大学“美国名家音乐节”特聘教师,伊斯曼音乐学院HummingBird国际音乐节暨“华乐杯”国际大赛评委,“敦煌杯”中国弹拨乐比赛评委,University of Central Oklahoma兼任教师,北美华人音乐家协会联合创始人兼主席。
Jing Xia, Guzheng 夏菁,古筝教授
Jing Xia is an acclaimed guzheng performer, intercultural arts promoter, and Chinese music scholar. A Golden Bell Award winner, she has performed globally with top orchestras including the Vienna Symphony and China National Traditional Orchestra. As co-founder of Duo Chinoiserie, she explores East-West musical fusion and promotes new works for guzheng. Xia began her studies at age four and holds degrees from the China Conservatory of Music. Currently a Ph.D. candidate at the University of Arizona, her research focuses on traditional music, wellness, and the Chinese diaspora. She is recognized for her powerful, expressive, and nuanced performance style.
SHIQI, ZHONG CHINESE PERCUSSION 钟世祺,中国打击乐教授
Shiqi Zhong is a versatile percussionist and DMA candidate at NYU, known for his cross-cultural fluency and innovation in percussion. A graduate of Curtis, Yale, and Juilliard Pre-College, he has performed with leading orchestras and won multiple international awards. As a composer and educator, he bridges traditions through works like The Monkey King’s Havoc in Heaven and publications such as Rhythm Master. He serves as deputy editor of PAS China and sits on the board of AYMA, with students admitted to top conservatories worldwide.