The Bard East/West Ensemble (BE/WE) — a unique blend of Chinese and Western instrumentation, performers, and musical arrangements — is heading to China in June 2025 for a two week cultural exchange and music tour.
巴德中西乐团来自美国纽约,是一个融合了中西方乐器、演奏者与音乐编排的独特乐团。该团于2023年成立,并将于2025年6月首次前往中国进行演出与合作交流。
We are here for music and friendship! 我们为音乐和友谊而来!
BE/WE will appear in the following cities:
巴德中西乐团将在以下城市进行演出与工作坊:
Zhuhai 珠海
Guangzhou广州
Shanghai 上海
Wujiang 吴江
Hangzhou 杭州
Beijing 北京
REPERTOIRE 演出曲目
Traditional
Hundreds of Birds Paying Homage to the Phoenix《百鸟朝凤》
arr. Ren Tongxiang, Wang Fujian 任同祥, 王甫建 改编
Zhou Long 周龙
King Chu Doffs His Armor《霸王卸甲》
Jiang Ying 姜莹
Silk Road 《丝绸之路》
arr. Xinyan Li 李昕艳 改编
Xinyan Li 李昕艳
The Carnival of Miao Village《苗寨狂欢》
Matthias Duplessy 马提亚斯·杜普雷西
Zhong Kui’s Adventures 《钟馗》
arr. Vsevolod Polonsky 塞沃洛德·波隆斯基 改编
1. Regrets 钟馗的遗憾
2. Hunting 钟馗的旅程
Aaron Copland 科普兰
From Appalachian Spring 《阿巴拉契亚之春》
arr. Xinyan Li 李昕艳 改编
Tan Dun 谭盾
Northwest Suite 《西北组曲》
1. Heavenly God Bestows Rain 老天爷下甘雨
2. Wedding Chamber Pranks 闹洞房
4. Stone Slab Waist Drums 石板腰鼓
arr. Xinyan Li 李昕艳 改编
Huang Wen 黄文
Ode to the Autumn Orchid《秋兰兮辞》
arr. Shutong Li 李梳曈 改编
Wang Danhong 王丹红
Four Seasons in Lingering Garden Mov. 2 《四季留园第二乐章》
arr. Shutong Li 李梳曈 改编
Antonio Vivaldi 维瓦尔第
The Four Seasons “Spring” 《四季 - 春》
arr. Xinyan Li 李昕艳 改编
Chen Yiling 陈艺灵, Yin Tianhu 尹天虎, Cui Junzhi 崔君芝
Symphonie Fantastique Silk Road – Ode to Yongle
《为箜篌与民族管弦乐队而作永乐颂》