歌剧剧本

以英文演唱

可在此阅读英文版 (READ IN ENGLISH HERE)

2023年在北京首演
2025年为纽约中国当代音乐节重新编配

作曲:马晗蕊
编剧:潘耕


 时间:20世纪30年代。

 

地点:记者的公寓,监狱。

 

人物:

记者/法官——男中音,40 岁,由同一人扮演。

埃里克——男高音,52 岁,法国军官。

凤——京剧男旦,30 岁,中国的一位男性间谍。

 

第一场

Scene I

 

[记者公寓,当代布景。

[记者拿着纸和笔上场。

 

记者:

这里有一个奇怪的事情,

关于法国军官埃里克和他的中国情人。

那是在上世纪三十年代的上海,

在一个夏日的夜晚,

埃里克来到剧院看戏,

嘈杂和闷热让他烦心,

突然间,

时间凝固,

周遭的一切变得寂静。

在舞台身处的迷雾里,

款款地走来一个女人,

她仿佛来自仙境。

记者:

那天的戏是《霸王别姬》,

英雄末路悲歌,

爱人为他自刎以表情意。

待到谢幕时,

埃里克情不自己,

追到幕后对女人吐露爱意。

记者:

决心与她永不分离。

他们相爱很多年。

直到有一天,

女人突然间销声匿迹,

埃里克被带上了法庭。

原来这个女人

是一名间谍,

而且是一位……男性。

这故事简直匪夷所思,荒诞离奇。

在把它写成新闻之前,

我要探寻他们的心理。

 

[音乐逐渐消失,灯灭。

 

第二场

Scene II

 

[1939年,监狱。牢房门和铁链的刺耳声音传来。

[灯亮,埃里克身穿囚服,来回踱步。

[记者在一旁慢慢穿上法官的外衣。

 

埃里克:

啊!够了!

我美满的生活里,

居然潜藏着如此卑劣的阴谋。

一夜之间,

她消失得杳无踪影,

我等到的是被判入狱,

我成了所有人的笑柄、笑柄……

 

法官:

一个间谍?

一个男人?

 

埃里克:

啊!够了!

欺瞒、愚弄!

羞辱、背叛!

难以置信!

谁能想到?

我怎能想到?!

你们能想到吗?

我又怎能想到?!

放我出去!放我出去!放我出去!

你们!你们冤枉了我!

我不明白实情啊!

不明白……不明白……不明白……

 

[追光打在法官身上,法官严厉地质问。

 

法官:

安静,听我问你!

 

埃里克:

我否认!

我发誓我不知情!

 

法官:

在过去的几年里,

你是否不断地给他情报机密?

 

埃里克:

材料被藏在保险柜里,

密码只有我一人知道。

 

法官:

密码是你们相识的日期!

  

埃里克:

可是她怎会知道?

可是她怎会记得?

我发誓从未向她提起,

除非……

除非从一开始她就在密谋,

除非她早就读透了我的心。

她伪装得不谙世事,

外界的纷争,

仿佛与她毫无关系,

可怕的间谍!

我竟曾对她深信不疑。

法官:

那你可笑的信任来自哪里?

 

埃里克:

我与她生活十余年。

 

法官:

你难道怎会不知道他是男子?

埃里克:

我们还有一个孩子。

她躲着我回到故乡生产,

再见时她已成为母亲。

 

法官:

不要再欺骗自己!

究竟是什么蒙蔽了你?

 

埃里克:

我也想知道,

是什么让我愚蠢失败,

让我深陷这场表演,

看不清幕后的真相。

 

[凤出现在舞台后景里婀娜舞蹈。

[她身着虞姬的装扮,与第一场出现时一样。

 

凤:

云敛晴空 冰轮乍涌 好一派清秋光景

 

埃里克:

凤!凤?是你?

你是幻影,还是记忆?

是我日夜拥有过的真实,

还是我不愿醒来的梦境?

凤:

大王!……

 

埃里克:

啊——是你!是你!

你身着锦绣绫罗,是否为我而穿?

你头顶如意珠冠,是否为我而戴?

你眼角的泪光,是否为我而流?

停住脚步,转过身来!

看着我的眼睛。

 

【追光打在凤的纱幔上,凤缓缓转身。

 

凤:

大王出战归来,

无论胜负如何,

备得有酒,与大王多饮几杯!以消愁闷!

大王请!大王请!

 

埃里克:

好哇!

与你一杯酒,

何惧百万兵!

 

凤:

待妾妃歌舞一回,聊以解忧如何?

劝君王饮酒听虞歌,

解君忧闷舞婆娑。

 

埃里克:

好一个听虞歌,

好一个舞婆娑。

我朝思夜想的,就是这一刻!

为我歌唱,唱尽这世代恩仇;

为我舞蹈,舞尽这悲欢离合。

 

凤:

可是大王,风雨已至——

(舞姿一转,风雨声起)

嬴亲无道把江山破,

英雄四路起干戈!

 

埃里克:

昨日同袍,今日刀兵!

想那人心,薄如纸火!

江山可弃,社稷可夺。

唯你一人,我舍不得!

 

凤:(抽泣)

自古常言不欺我,

成败兴亡一刹那。

天下没有不散的筵席,

妾身难遂个人的心意。

 

埃里克:

啊!想我——

力拔山兮气盖世,

时不利兮骓不逝啊!

为何!为何天不助我!

楚歌四起,军心已破。

请你紧随我身旁,万万不可离去!

 

凤:

(起身走至一旁,柔声劝慰)

大王宽心饮酒宝帐坐。

埃里克:

你又要走了吗?

你又要去哪里?

FENG,

你是我微弱的烛火,

忽明忽灭,若即若离,

在轻柔的纱幔后左右躲闪,

在艰难的生命里飘忽不定……

凤:

事到如今,成败已定,

妾妃岂肯牵累大王?

也罢,也罢!(拂袖)

 

埃里克:

她走了……

她不辞而别,

我甚至……没有看到她离开的背影……

骓不逝兮可奈何! 虞兮虞兮奈若何!

你留下我孤独一人怎么办?!

凤……奈若何!

你……奈若何啊!

 

埃里克/凤:

还有她/我的忠贞……

 

[凤脱下虞姬的外衣,露出里面的轻薄的纱衣。

 

埃里克:

(愤怒地)

你!你!你!

你欺骗了我!

在我耳边一遍遍告诉我

你只属于我,

对我的爱海枯石烂,

你甚至可以像戏里那样,

为我去死!

 

凤:

愿以大王腰间宝剑……自刎君前!

以报深恩,以报深恩呐……

 

埃里克:

(颓然、平静地)

可为什么当我听到这句话时,

感到欣慰和满足?

或许不是她的原因,

或许我早已知道真相。

 

[凤脱下虞姬的外衣,露出里面的轻薄的纱衣。

 

法官:

你承认了!

 

埃里克:

是我蒙住了自己的双眼。

 

法官:

你被处叛国罪!

 

埃里克:

我认罪。

 

法官:

无期徒刑、终身监禁!

 

埃里克:

我无法再面对那些

关键是我要剖开自己,

找到迷惑我的东西。

 

记者:

虚荣?

 

埃里克:

那是我从未得到的认同和仰慕,

我享受国王的权利。

 

记者:

孤独?

 

埃里克:

异国他乡的慰藉,

彻夜互诉衷肠,

难得的灵魂伴侣。

 

记者:

欲望、占有、贪婪?

 

埃里克:

她满足了我所有幻想。

 

记者:

对东方的幻想,

对女性的幻想,

对爱情的、完美的幻想。

埃里克:

我必须承认我的欲念,

人性里那种矛盾的碰撞,

让我苦苦追寻、深深迷恋。

 

记者:

是什么样的人?

 

埃里克:

柔弱、坚强、神秘、

 

凤:

开放、依赖、独立。

 

记者:

是什么样的人?

 

埃里克:

细腻、缠绵、泪水。

 

凤:

果断、粗野、理性。

 

记者:

是什么样的人?

 

凤:

是冰与火。

 

埃里克:

是爱与恨,

 

埃里克/凤:

是悲与喜、信任与怀疑、希望与绝望!……

 

埃里克/凤:

所有难以相容的东西,

在她的身上

完美平衡,圆满结合,

恰到好处,恰如其分。

 

埃里克:

我看到一个我永远成为不了的人,

我被带上迷宫似的舞台,

甘愿做一个,

滑稽的配角。

 

凤:

备得有酒,与你多喝几杯。

 

埃里克:

备得有酒,备得有酒,与你多喝几杯。

 

埃里克:

这杯是相聚,还是分离?

凤:

这杯是相聚,亦是分离。

 

[凤走到埃里克身边,两人隔空错位对饮。

把虞姬的外衣给埃里克穿上。

 

凤:

你,请你再看看我的眼睛。

 

埃里克:

让我再看看你的眼睛。

 

凤:

看着我迷宫似的眼睛。

 

埃里克:

你漩涡般的眼睛。

你褐色的、深邃的,

洞察我、吞噬我灵魂的眼睛。

 

埃里克/凤:

镜子般的眼。

胜利者的眼。

 

记者:

审判者的眼,

清醒者的眼。

埃里克:

我忏悔、臣服,

我爱你。

 

[全剧终。