Back to All Events

THE SOUND OF SPRING - A Chinese New Year Concert with The Orchestra Now

  • Rose Theater, Jazz at Lincoln Center's Frederick P. Rose Hall The Shops at Columbus Circle New York, NY United States (map)

The third annual Chinese New Year concert, The Sound of Spring, presented by the US-China Music Institute of the Bard College Conservatory of Music, is a celebration of one of the most important holidays in the Lunar calendar -- a time for enjoying friends and family and looking ahead to the bright future of a new year. This is a truly authentic Chinese New Year concert with a program of Chinese music performed by Bard’s The Orchestra Now, joined by a select group of top vocal and instrumental artists, and showcasing the wonderful diversity and artistry of Chinese symphonic music.

Highlights include the spectacular Yellow River piano concerto, performed by rising star Ju Xiaofu; the gorgeous Apsaras of the Silk Road for pipa and orchestra, featuring NY-based pipa soloist Zhou Yi; and the delightful operatic medley From Jasmine to Turandot, which combines Puccini’s famous Chinese-influenced opera score with the main source of his inspiration, the popular folk song Jasmine Flower.

中国新年是家人与朋友欢聚一堂,展望新春未来的重要节日。巴德美中音乐研习院第三届“春之声” 中国新年音乐会重返林肯中心舞台,将原汁原味、最具中国味儿的纯正中国新年音乐会带给纽约的观众朋友。

 蔡金冬执棒巴德当代乐团,声乐、京剧与中国民族乐器表演艺术家与西方交响乐团同台演绎中国音乐经典,呈现中国交响乐的多样性与艺术性。

音乐会将呈现由青年钢琴家鞠小夫演奏的壮丽的《黄河》钢琴协奏曲,纽约琵琶演奏家周懿弹奏的精美的《丝路飞天》琵琶协奏曲,更有歌曲《从茉莉花到图兰朵》彰显江苏民歌《茉莉花》和普契尼“歌剧版茉莉花”之间的东西文化碰撞。

Jindong Cai conducts The Orchestra Now. Photo by Karl Rabe

TICKETS
$25-$100
DISCOUNT AVAILABLE Save 20%!
Use code CNY20

使用折扣码

CNY20

享受八折优惠


featured artists 音乐会艺术家

“THE SOUND OF SPRING” — Calligraphy by Huang Yizhi.

 

PROGRAM 节目单

The Orchestra Now
Jindong Cai, conductor

Spring Festival Overture 《春节序曲》
Li Huanzhi 李焕之 (1919–2000)

Ode to Pear Blossoms 《梨花颂》
Yang Nailin 杨乃林, music
Weng Sizai 翁思再, lyrics

Song Feihong, Peking opera singer 京剧表演艺术家: 宋飞鸿

Boat Tracker along the Yellow River for guanzi and orchestra 《黄河纤夫》
Zhou Chenglong 周成龙 (b. 1946)

Guo Yazhi, guanzi 管子: 郭雅志

Yellow River piano concerto 《黄河》钢琴协奏曲
i. Yellow River Boatmen’s Song
ii. Ode to the Yellow River
iii. Wrath of the Yellow River
iv. Defend the Yellow River
Xian Xinghai 冼星海 (1905-1945)
Arr. Yin Chengzong 殷承宗, Liu Zhuang 刘庄, Chu Wanghua 储望华, and Sheng Lihong 盛礼洪

Ju Xiaofu, piano 钢琴: 鞠小夫

INTERMISSION

Apsaras of the Silk Road for pipa and orchestra《丝路飞天》琵琶协奏曲
Zhao Cong 赵聪 (b. 1976)
Orch. Yin Tianhu 尹天虎

Zhou Yi, pipa 琵琶: 周懿

Hundreds of Birds Paying Homage to the Phoenix for suona and orchestra 《百鸟朝凤》唢呐与乐队
Ren Tongxiang 任同祥
Arr. Guan Xia 关峡

Guo Yazhi, suona 唢呐: 郭雅志

Ode to the West Lake《颂西湖》
Su Shi 苏轼 (1037-1101), poem
Song Feihong 宋飞鸿 (b. 1956), music

Song Feihong, Peking opera singer 京剧表演艺术家: 宋飞鸿

Ocean, My Hometown 《大海啊故乡》
Wang Liping 王立平 (b. 1941)

José Rubio, baritone

Duets from White Haired Girl 歌剧《白毛女》选曲
i. Wind from the North《北风吹》
ii. Red Ribbon 《扎红头绳》
Ma Ke 马可 (1918-1976)

Esther Maureen Kelly, soprano
José Rubio, baritone

The Moon Represents my Heart 《月亮代表我的心》
Weng Chinghsi 翁清溪, music
Sun Yi 孙仪, lyrics

Esther Maureen Kelly, soprano

From Jasmine to Turandot 《从茉莉花到图兰朵》
Jiangsu Folksong/Giacomo Puccini
Arr. Luo Maishuo 罗麦朔

Esther Maureen Kelly, soprano
José Rubio, baritone



Program subject to change.


The Sound of Spring 2020 at Rose Theater. The Orchestra Now, Jindong Cai, conductor. Photo by Fadi Kheir

Health and Safety Protocols at Jazz at Lincoln Center

For everyone’s safety, please remain home if you are not feeling well.

As public health conditions and national, state, and city guidelines for performing arts and live entertainment change, JALC will remain flexible, adapting the latest recommendations and health protocols while keeping you informed of any changes to attendance requirements. Here are some protocols that may be in place when you visit JALC:

  • Stay home if you’re sick. It is essential that patrons refrain from attending concerts if they are unwell. There is an exchange and refund policy in place so that patrons may reschedule their tickets if necessary.

  • Vaccination. To support a safe reopening for in-person events, and in accordance with the advice of medical and public health experts, Jazz at Lincoln Center requires proof of full vaccination against COVID-19 with a vaccine approved by the World Health Organization (WHO) as a prerequisite to enter, visit, and work in its facilities.
    Fully vaccinated children are welcome at FPRH, two weeks after they have received their final dose. Proof of Vaccination is required. Photo ID for children under 12 is not required as long as they are accompanied by fully vaccinated parents/guardians with valid photo ID.

  • Contact information. For contact tracing purposes, contact information may be required of each ticket purchaser.

林肯中心爵士乐中心新冠防疫规定

 

购票前请注意,根据林肯中心爵士乐中心音乐厅规定,为了尽可能保护观众健康安全,所有观众必须完全接种FDA或WHO批准的新冠疫苗才可进入剧场。音乐会当天,观众需出示疫苗证明及姓名匹配的ID证件。

 

对于12岁以下的儿童,完全接种疫苗,且距离最后一针疫苗注射已超过两周,亦可进入剧场。音乐会当天需出示疫苗证明,只要有完全接种疫苗的成人陪伴,儿童无需提供ID证件。

 

如您音乐会当天感觉不适,请勿出席。具体防疫规定细节以英文为主。